Kabul ve Ret

   Önceden vardı insanın kendini toplumda ispatı,  Şimdi ise istenir oldu kanıtı her kararının,  Hatta sorgulanır bile oldu düşüncesi,  Hem “Seni düşünüyorum!” klişesi kisvesiyle,  Sorgulanmadan bile hiç sayılsa da  kararın sahibi,  Kendi kararlarını ona uygulattırmak için parçalanırlar en yakınları bile.   Kabul ettirilmek istenir her genel kabul, Düşünülmez var mı aksi makbul, Akıl varken idrak… Read More Kabul ve Ret

Gözyaşı Çeşmesi

Resim: Bahçesaray’daki Kırım Hanlığı Sarayı’nda bulunan “Gözyaşı Çeşmesi” Ataol Behramoğlu’nun Rusça aslından Türkçeye çevirdiği, A. S. Puşkin’in “Bahçesaray Sarayı Çeşmesi” şiiri, aşağıda yer almaktadır:  “BAHÇESARAY” SARAYININ ÇEŞMESİNE Aşk fıskiyesi, ölümsüz çeşme!Sana armağan olarak iki gül getirdim.Seviyorum bitimsiz konuşmanıVe şiirsel gözyaşlarını senin. Çiseyen gümüşsü tozlarınSerin çiğlerle kaplıyor beni :Ak, ak durmaksızın sevinçli pınar!Anlat, anlat bana bildiklerini…… Read More Gözyaşı Çeşmesi

Eihwaz Şiiri

Kirli Metal Bulaşık Yığını Temiz kap ve tencere yığını Işık ruhu Üzerine, kırmızı renkli “Eihwaz” runik harfi kazınmış olan taş örneği  Sabah gördüm bir bulaşık,Gece oldu aniden parlak ışık,Görmüşüm “Eihwaz” harfini meğer,Olmuşum, artık, gelecekle barışık! Aşağıdaki videoda, yaratıcı bir müzik ( kasvetli, kuvvetli ve yankılı ) yapan ve tek kişilik bir Alman neofolk (bir müzik türü) ekibi olan,… Read More Eihwaz Şiiri